8 Ocak 2009 Perşembe

Buenos Aires Okumayı Seviyor


Her yerde kitapçıların ya da antikacı kitapçıların bulunduğu Buenos Aires bir kitap cenneti. Çünkü insanlar okumayı seviyor. Bazı kitapçıların içinde, oturup kitapları okuyabileceğin yerler bulunuyor ama yer bulmak imkansız. Her caddede, sokakta bu kadar çok kitapçı ve her parkta kitap okuyan bu kadar çok insan olunca, insan bir an önce İspanyolca sorununu halledip, bu kitap furyasına katılmak istiyor.

Sözlüğe bakmadan, ıkınmadan Pablo Neruda'yı İspanyolcasından okuyabilmeyi isterdim ama henüz zor oluyor. Jorge Luis Borges daha kolay okunuyor ama daha çok ilerletmem lazım İspanyolca'mı. Şu sıra İspanyolca çocuk klasiklerini okuyorum. Juan Antonio De La Iglesia, Joan Farias, Paco Climent, Juan Cervara rahatlıkla okuyabildiklerimden.

11 yorum:

  1. hayırdır arjantinlimiyiz?_

    YanıtlaSil
  2. hayır'dır nerden çıkardınız ?

    YanıtlaSil
  3. Harikaymış ya Türkiyemizde niye yok sinirlendim bak şimdi:((( Şirkette ögle molalarında bazen canım kitap okumak ister gürültülü parkta ve cafelerde bu işi yapamıyorum.Kitap okuyan milletler sıralamasında rezaletiz:((

    YanıtlaSil
  4. Aaaaaaaaaaa, aynen Türkiye yani, şaşırdım kaldım... Hehehehe! Sevgili papağancım, Küba da öyledir, kitapçılarda kuyruklar oluşur yeni kitap çıkınca. Hatta hiç unutmam, G.G.Marquez'in El amor en los tiempos del colera çıktığında metrelerce kuyruk oluşmuştu. G.G.Marquez okuyabiliyor musun peki?
    Neruda zor değildir be papağan...

    YanıtlaSil
  5. sağırkedi
    malesef aynı hisleri ben de duyuyorum, keşke bizde de bu kadar çok kitapçı olsa da okusak diyorum. ama nerde...

    nükhet everi
    aslında hepsi okuyupta anlayabildiklerimden. belki de benim her şeyi bir anda istyor oluşumdan :) sözlüğe bakmak için her bölünüşümde, bazen çok basit şeylerde bile, yok diyorum beceremiyorum, daha çok yolum var.
    Memoria de mis putas tristes'i okumuştum Türkiye'deyken, onun haricinde diğer kitaplarını türçesinden okudum :) ama Marquez biraz daha rahat okunuyor,belki roman oldukları için. Neruda ise şiirine göre değişiyor, türkçe'den okuyunca çok anlaşılır çok güzel ama :) ispanyolca'dan aynı etkiyi yapamıyor henüz bende. aslında anlıyorsun, aa süper anlıyorum diye seviniyorum çoğu zaman, ama bazende anladığımı sandığım o kelimeler bi anlam ifade etmiyor, ya bu hangi şiiriydi deyip türkçesine bakıyorum :)

    YanıtlaSil
  6. bayıldım bu kitapçılara ben. keşke bizim insanlarımız da okuyan ve okumayı seven insanlar olsalarmış.

    YanıtlaSil
  7. Sadece başkent öyle değildir herhalde, Arjantin'de okumayı seven insanlar mı yaşıyor desek yoksa.

    Kolaylıklar

    srbstnsrlr

    YanıtlaSil
  8. valla aslında tahminen tüm Arjantin genelde okumayı seviyordur. Ama Buenos aires'in dışına çok çıkmadım. O yüzden bilmeden öğrenmeden öyle bir bilgi vermek istemedim.

    YanıtlaSil
  9. naturally like your web site however you have to
    test the spelling on several of your posts. Many of them are rife with spelling issues
    and I to find it very bothersome to inform the truth nevertheless I will
    certainly come back again.
    Stop by my blog ... grumpy cat

    YanıtlaSil
  10. Hi, I do think this is a great blog. I stumbledupon it
    ;) I am going to return once again since i have bookmarked it.

    Money and freedom is the greatest way to change, may you be rich and continue
    to help others.

    Stop by my site: home cellulite treatment

    YanıtlaSil